![]() ![]() What I admire most in Rilke's poetry is that his carefully crafted language, particularly in his later works, manages to convey the movements of this otherwise "unsayable" realm and often addresses the issues of finding the proper relationship to it. A Jungian approach understands them to be self-expressions of the inner world in symbolic form, and learning to understand this symbol language brings the realization that the images express inner reality more precisely, subtly and directly than spoken or written language can. A person's dreams serve as the instrumental guide to this process of becoming conscious. ![]() Making people conscious of their own psychic reality, of their inner world, is a fundamental aspect of my work, which is the healing of mental suffering. Rilke's poetry, at least in German, shows an unusual sensitivity to inner experience and to the symbolic processes of the psyche, two things that are important to me in my work as a Jungian analyst. Since a number of English translations already exist (I have read seven of them), the reader deserves a justification for being confronted with yet another one. ![]() Duino Elegies by Rainer-Maria Rilke - IntroductionĪ few words of introduction seem appropriate for a new English translation of Rainer Maria Rilke's Duineser Elegien, this short sequence of ten poems widely considered to be the century's masterpiece of German lyric poetry. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |